03
Jul
10

在那遥远的地方


童丽歌手


演唱: 朱哲琴、黃耀明

This is a very famous song that is beloved throughout China. Basically, this guy 王洛宾 lived among the 哈萨克 people in 新疆 and learned all their songs and set putonghua lyrics to them all, so yeah, be basically stole their music. He is now a hero among the 哈萨克 people for appropriating their music.

This isn’t the first time that Mainland culture has taken something from another culture and “re-assimilated” it for its own use and purposes. This has been going on for years with Hong Kong and Cantonese culture of every kind; this basically ensures that Cantonese will remain a local and diminished influence rather than have any impact upon the mainland. Also, we get a lot of Western songs “with Chinese characteristics”.

Anyways, about this song in particular, when I first actually learned what this song is about, I just said, “What? S+M?” In other parts of the world, people pay good money to pretend to be a domesticated animal that requires discipline and punishment.

Here is the song and then my translation and then a brief vocabulary of the words I’m not sure about. It jeeves me that I had translated this but now can’t find the copy. I need to find a stress-relieving lamb…

在那遥远的地方
哈萨克族民歌立
王洛宾改编

在哪姚远的地方,有位好姑娘
人们走过她的帐房都要回头留恋地张望

她那粉红的笑脸,好像红太阳
她那活泼动人的眼睛好像晚上明媚的月亮

我愿抛弃了财产,跟她去放羊
每天看着那粉红的笑脸和那美丽金边的衣裳

我愿做一只小羊,跟在她身旁
我愿她拿着细细的皮鞭不断轻轻打在我身上

In that distant, far off place there is a good girl
When people pass by the curtained window of her home, they all turn around to give lingering glances that are reluctant to move on

Her pink face is like the red sun
Her lively eyes that move other people looks like the brilliant moon in the night sky

I am willing to give up all my possessions just to be with her to herd sheep
And to see her pink, smiling face each day as well as her beautiful gold-fringed clothes

I am willing to become a little sheep just to be by her side
I am willing to let her take a fine leather whip and continually beat me lightly upon my skin

留恋liu2 lian4 reluctant to part
帐zhang4 curtain
张望zhang1wang4 look around
财产cai2chan3 property
衣裳yi1shang clothes


王宏伟歌手


HKFYG Hong Kong Melody Makers


娄感贵歌手


Singer & Chinese Pipa player: 宗婷婷 ZONG Ting-ting


广西南宁艺术学院

Advertisements

0 Responses to “在那遥远的地方”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: